Вход Регистрация

with the view of перевод

Голос:
"with the view of" примеры
ПереводМобильная
  • с намерением; с целью with the view of finding out the details of the
    matter ≈ с целью выяснить подробности дела с тем, чтобы
  • the view:    The View (talk show)
  • view:    1) вид, пейзаж, панорама Ex: a room with a view of the mountains комната с видом на горы2) вид, пейзаж, изображение (рисунок, картина, фотоснимок) Ex: to do a view of smth. рисовать что-л. Ex: postc
  • be in view:    1) быть видимым 2) предвидеться
  • in view:    с точка зрения
  • in view of:    ввиду; принимая во внимание ввиду чего-либо
  • into view:    в поле зрения
  • on the view:    во время осмотра, при осмотре
  • on view:    выставленный для обозрения (выставленный) для обозрения
  • to the view:    открыто, на виду (of)
  • with a view of:    с намерением
  • with a view to:    с намерением; с целью with a view to finding out the details of thematter ≈ с целью выяснить подробности дела с намерением
  • with this view:    с этой точки зрения
  • 3d view:    объёмное изображение (напр. в САПР)
  • a view to a kill:    Вид на убийство
  • a-view mast:    А-образная мачтовая вышка, двуногая мачтовая вышка; двухопорная мачтовая вышка
Примеры
  • President Gbagbo concurred with the views of the mission.
    Президент Гбагбо согласился с этими соображениями миссии.
  • Here the parties agreed with the view of the Court.
    При этом стороны соглашались с точкой зрения Суда.
  • It also concurred with the views of the Advisory Committee.
    Она также согласна с мнениями Консультативного комитета.
  • We could not agree more with the views of the Secretary-General.
    Мы полностью согласны с точкой зрения Генерального секретаря.
  • Bhavanātha’s Nyāyaviveka deals with the views of this school in details.
    Ньяявивека Бхаванаты имеет дело с представлениями этой школы в деталях.
  • The Committee agrees with the view of the Board of Auditors.
    Комитет согласен с мнением Комиссии ревизоров.
  • The Committee agrees with the view of the Secretary-General in this respect.
    Комитет разделяет мнение Генерального секретаря по данному вопросу.
  • The Advisory Committee agrees with the view of the Secretary-General in this respect.
    Консультативный комитет разделяет мнение Генерального секретаря по данному вопросу.
  • DPAPI was created with the view of many aspects in terms of security.
    DPAPI была создана с учетом многих аспектов с точки зрения безопасности.
  • The Inspectors fully concur with the views of the External Auditor in this regard.
    Инспекторы полностью сог-ласны с мнениями Внешнего ревизора на этот счет.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5